Je m’appelle Anne Quillevéré. Traductrice de l’anglais vers le français depuis 15 ans, je suis spécialisée dans les domaines techniques et scientifiques.
Ingénieur chimiste de formation, j’ai également obtenu un doctorat (Ph.D.) de Michigan State University aux États-Unis. Après avoir exercé les fonctions d’éditeur scientifique pendant cinq ans, je me suis ensuite tournée vers la rédaction et la traduction technique, au sein d’une grande entreprise, et ce, pendant une dizaine d’années. Je possède donc de solides connaissances techniques, en particulier dans les domaines de l’électronique, des technologies de l’information, des logiciels et des systèmes informatiques.
Votre satisfaction et le respect des délais sont ma priorité. Vous avez besoin de faire traduire un manuel, des fiches produit, des spécifications, des procédures ou bien des textes plus marketing ? N’hésitez pas à me contacter pour un devis.
Tous les projets de traduction feront l’objet d’un devis et d’un bon de commande précisant le tarif et la date de livraison convenus.
Je suis membre de la Société française des traducteurs (SFT) et, à ce titre, signataire de son Code de déontologie.